Hier ist die Caesar Latein -Deutsch Übersetzung
Kapitel 6:
(1) Es gab im ganzen nur
zwei Wege, auf denen die Helvetier die Heimat
verlassen konnten, einen durch das
Gebiet der Sequaner, schmal und
beschwerlich, zwischen dem Jura
und der Rhone, wo die Karren kaum einzeln
fahren konnten; ein sehr hoher
Berg aber hing herüber, so daß mit
Leichtigkeit sehr wenige sperren
konnten;
(2) der andere, durch unsere
Provinz, viel leichter und bequemer deswegen,
weil zwischen dem Lande der
Helvetier und dem der Allobroger, die unlängst
erst bezungen worden waren, die
Rhone fließt und diese an einigen Stellen
durch eine Furt überschritten
wird.
(3) Die letzte Stadt der
Allobroger und nächste dem Helvetiergebiete ist
Genf. Aus dieser Stadt führt eine
Brücke zu den Helvetiern. Sie würden die
Allobroger, so glaubten die
Helvetier, entweder überreden, weil sie noch
nicht gutgesinnt gegen das römische
Volk zu sein schienen, oder mit Gewalt
zwingen, daß sie gestatteten,
durch ihr Gebiet zu ziehen.
(4) Nachdem alles zum Aufbruch
vorbereitet ist, setzen sie einen Tag fest,
an dem sich alle am Rhoneufer
einfinden sollen. Dieser Tag war der 5. vor
den Kalenden des Aprils im
Konsulatsjahre des Lucius Piso und Aulus
Gabinius.